Profesjonalne tłumaczenia z języka rumuńskiego i na język rumuński zgodnie z normą ISO 17100

Profesjonalne tłumaczenia z języka rumuńskiego i na język rumuński zgodnie z normą ISO 17100

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Oferty dla firm
  • Umowa ramowa dająca wiele korzyści
  • Rabat dla kluczowych klientów
  • Całodobowe usługi tłumaczeniowe

Poproś teraz

Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)
Tłumaczenie dokumentów 
  • Dokumenty medyczne, prawne, techniczne, finansowe
  • Tłumaczenia poświadczone, opatrzone podpisem i pieczęcią
  • Tłumaczenia ze wszystkich dziedzin, w 60 językach

Realizujemy tłumaczenia przysięgłe i wysokiej jakości tłumaczenia specjalistyczne z dziedzin prawa, ekonomii, medycyny oraz technologii z języka rumuńskiego i na język rumuński.

Potrzebujesz tłumaczenia wyroku sądowego, dokumentu rejestracyjnego, wyciągu bankowego, aktu małżeństwa, umowy, lub dokumentacji medycznej z języka rumuńskiego lub na język rumuński?

The Native Translator to agencja tłumaczeń posiadająca certyfikat jakości ISO 17100, realizująca profesjonalne tłumaczenia w kombinacji języka rumuńskiego z ponad 25 innymi językami, które możesz zamówić bezpośrednio online. Wykonamy dla Ciebie wysokiej jakości tłumaczenie medyczne lub przysięgłe na język rumuński dokumentów takich jak świadectwa wydawane przez urząd stanu cywilnego, świadectwa szkolne czy umowy.

Tłumaczymy większość typów dokumentów i tekstów z języka rumuńskiego i na język rumuński

Co do zasady tłumaczymy dokumenty i teksty każdego typu. Możemy pomóc Ci w zakresie specjalistycznych i poświadczonych tłumaczeń tekstów prawnych, takich jak kontrakty, umowy, wyroki i akta sądowe, świadectwa szkolne, certyfikaty rejestracyjne, prawa jazdy, akty małżeństwa, badania medyczne, dokumentacje medyczne, oświadczenia prasowe, podręczniki techniczne, teksty na strony internetowe z języka polskiego na rumuński lub z rumuńskiego na polski bądź w kombinacji języka rumuńskiego z dowolnym z 25 innych języków, które obsługujemy – na przykład angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim czy rosyjskim.

Tłumaczenia specjalistyczne z języka rumuńskiego i na język rumuński

Dokumentacje medyczne, raporty techniczne czy projekty umów to przykłady dokumentów, które muszą być tłumaczone przez tłumacza posiadającego specjalistyczną wiedzę. Teksty zawierające terminologię, na przykład z zakresu zaawansowanej technologii, prawa, finansów czy medycyny, nie mogą być tłumaczone przez przypadkowego tłumacza, gdyż wymagają specjalistycznej wiedzy. Gdy zamawiasz tłumaczenie z języka polskiego na rumuński lub z rumuńskiego na polski w dziedzinie wymagającej specjalistycznej wiedzy, Twoje tłumaczenie zostanie wykonane przez specjalistę posiadającego wyższe wykształcenie w dyscyplinie, której dotyczy Twój tekst.

Tłumaczenia przysięgłe z języka rumuńskiego i na język rumuński

Realizujemy tłumaczenia przysięgłe tekstów i dokumentów prawnych, finansowych i medycznych. Tłumaczenie poświadczone z języka rumuńskiego na polski i z polskiego na rumuński oraz w kombinacji z 25 innymi językami możesz zamówić u nas bezpośrednio online.

Tłumaczenia z języka rumuńskiego na polski, wykonywane przez tłumaczy posiadających uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości.

Gdy zamówisz tłumaczenie poświadczone z języka rumuńskiego na polski, dołożymy starań, aby zostało wykonane przez tłumacza przysięgłego posiadającego uprawnienia obowiązujące w Polsce. W niektórych przypadkach możemy wybrać tłumacza przysięgłego posiadającego uprawnienia nadane przez rumuńskie Ministerstwo Sprawiedliwości.

Rozporządzenie UE z 2019 roku umożliwia zwolnienie tłumaczeń z konieczności legalizacji lub apostille, gdy dotyczą one dokumentów publicznych i poświadczonych kopii takich dokumentów, które zostały wydane przez instytucję publiczną w państwie członkowskim i przedstawione instytucji w innym państwie członkowskim. Oznacza to, że tłumaczenie poświadczone z języka rumuńskiego na polski wykonane przez tłumacza przysięgłego, posiadającego uprawnienia obowiązujące w Rumunii, jest ważne również w Polsce i odwrotnie, bez konieczności opatrzenia go apostille.

Zamawianie tłumaczenia przysięgłego z języka polskiego na rumuński

Jeśli zamówisz tłumaczenie przysięgłe z języka polskiego na rumuński, zawsze oddamy je w ręce tłumacza posiadającego uprawnienia tłumacza przysięgłego obowiązujące w Rumunii. Oznacza to, że tłumaczenie zostanie wykonane przez tłumacza przysięgłego, posiadającego uprawnienia nadane przez rumuńskie Ministerstwo Sprawiedliwości. Dlatego współpracujemy z tłumaczami mieszkającym w kraju, w którym zamierzasz użyć przetłumaczonego dokumentu, i tłumaczącymi na swój język ojczysty. Tłumaczenie wykonane przez szwedzkiego tłumacza przysięgłego często musi być również opatrzone w apostille od notariusza i/lub zalegalizowane przez  Regeringskansliets juridiska expedition, aby mogło być honorowane w Rumunii.

Wymogiem wysokiej jakości tłumaczenia jest przestrzeganie zasady, że tłumacz tłumaczy tylko na swój język ojczysty.

Zasada tłumaczenia tylko na język ojczysty jest fundamentalnym wymogiem w zakresie profesjonalnych tłumaczeń. Według tej zasady tłumacz może tłumaczyć tylko na swój język ojczysty. Zatem rodzimy użytkownik języka rumuńskiego tłumaczy na rumuński, a osoba posługująca się angielskim jako językiem ojczystym tłumaczy tylko na angielski. Aby zostać uznanym za rodzimego użytkownika, tłumacz musiał wychować się i ukończyć edukację w kraju, w którym dany język jest językiem urzędowym.

Gwarantowanej jakości tłumaczenia dokumentów z języka rumuńskiego i na język rumuński

Posiadamy certyfikat ISO 17100. Nasza praca jest regularnie kontrolowana przez jednostkę certyfikującą, a Ty – jako klient – możesz mieć pewność, że oddajesz swój tekst w dobre ręce. Tutaj znajdziesz więcej informacji o certyfikacji ISO 17100  

Poufność bez żadnych „ale”

Często pracujemy z dużymi ilościami wysoce wrażliwych informacji i z wielką starannością podchodzimy do zachowania ścisłej poufności. Oczywiście nasze serwery mają certyfikaty SSL, aby Twoje informacje nie wpadły w niepowołane ręce.

Ile kosztuje przetłumaczenie dokumentu z języka rumuńskiego lub na język rumuński?

Prześlij swój dokument bezpośrednio na naszym portalu tłumaczeniowym, a w niecałą minutę otrzymasz odpowiedź wraz z ceną i przewidywanym terminem realizacji tłumaczenia. Możesz zamówić tłumaczenie i zapłacić kartą kredytową bezpośrednio online. Akceptujemy płatności: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal i Apple Pay.

Masz pytania? A może chcesz uzyskać więcej informacji?

Możesz skontaktować się z nami 24/7 za pośrednictwem poczty elektronicznej, a my postaramy się odpowiedzieć Ci w ciągu 15 minut.

The Native Translator to agencja tłumaczeń posiadająca certyfikat ISO 17100, specjalizująca się w wysokiej jakości tłumaczeniach i tłumaczeniach przysięgłych z języka rumuńskiego i na język rumuński, które możesz zamówić bezpośrednio online.

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)

Te firmy wierzą w naszą jakość!

<
>