Profesjonalne tłumaczenia z i na język włoski

Profesjonalne tłumaczenia z i na język włoski ISO 17100

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Oferty dla firm
  • Umowa ramowa dająca wiele korzyści
  • Rabat dla kluczowych klientów
  • Całodobowe usługi tłumaczeniowe

Poproś teraz

Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)
Tłumaczenie dokumentów 
  • Dokumenty medyczne, prawne, techniczne, finansowe
  • Tłumaczenia poświadczone, opatrzone podpisem i pieczęcią
  • Tłumaczenia ze wszystkich dziedzin, w 60 językach

The Native Translator to agencja tłumaczeń posiadająca certyfikat ISO 17100, która od 2005 roku zajmuje się profesjonalnymi tłumaczeniami w dziedzinach prawa, finansów, medycyny i technologii. Oferuje między innymi tłumaczenia z języka polskiego na włoski i z włoskiego na polski oraz w kombinacji języka włoskiego z ponad 25 innymi językami, w tym angielskim, niemieckim, hiszpańskim i rosyjskim. Nasi tłumacze to absolwenci studiów wyższych, pracujący w branżach, których dotyczą wykonywane przez nich tłumaczenia. Innymi słowy, Twoje tłumaczenie zostanie wykonane przez profesjonalnego tłumacza, będącego ekspertem w dziedzinie zlecanego przez Ciebie tłumaczenia i doskonale obeznanego w stosowanej w niej terminologii. Wykonujemy tłumaczenia z języka włoskiego i na język włoski dla firm, instytucji państwowych i osób prywatnych w szerokim zakresie specjalizacji.

Tłumaczenia przysięgłe z języka włoskiego i na język włoski

Większość dokumentów prawnych iw finansowych musi zostać przetłumaczona przez tłumacza przysięgłego języka włoskiego, aby zostały uznane przez stronę przyjmującą.

Realizujemy tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego włoski i z włoskiego na polski oraz w kombinacji języka włoskiego z ponad 25 innymi językami. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych z języka włoskiego i na język włoski, takich jak akty urodzenia, akty małżeństwa, orzeczenia rozwodowe, prawa jazdy, umowy i porozumienia. Na mocy rozporządzenia UE z 2016 roku tłumaczenia mogą być zwolnione z konieczności legalizacji lub dołączenia apostille, gdy dotyczą dokumentów publicznych i uwierzytelnionych kopii takich dokumentów, które zostały wydane przez organy rządowe w kraju członkowskim UE i przedstawione organom rządowym w innym kraju członkowskim. Zwolnienie dotyczy jednak tylko osób prywatnych, a nie firm.

Realizujemy tłumaczenia specjalistyczne z języka włoskiego i na język włoski w następujących dziedzinach:

  • finanse i ekonomia
  • prawo
  • marketing i PR
  • medycyna i farmacja
  • nauki społeczne
  • technologia

Oto niektóre z kombinacji językowych, w tamach których najczęściej wykonujemy tłumaczenia:

  • włoski <-> polski
  • włoski <-> angielski
  • włoski <-> niemiecki
  • włoski <-> francuski
  • włoski <-> rosyjski
  • włoski <-> szwedzki
  • włoski <-> hiszpański

Wymogiem wysokiej jakości tłumaczenia jest przestrzeganie zasady, że tłumacz tłumaczy tylko na swój język ojczysty.

Zasada tłumaczenia tylko na język ojczysty jest jednym z fundamentalnych wymogów w zakresie profesjonalnych tłumaczeń z języka włoskiego i na język włoski. Według tej zasady tłumacz może tłumaczyć tylko na swój język ojczysty. Zatem rodzimy użytkownik języka włoskiego tłumaczy na włoski, a osoba posługująca się polskim jako językiem ojczystym tłumaczy tylko na polski. Aby zostać uznanym za rodzimego użytkownika, tłumacz musiał wychować się i ukończyć edukację w kraju, w którym dany język jest językiem urzędowym.

Tłumaczenia z gwarancją jakości zgodnie z normą ISO 17100

Certyfikat jakości posiadamy od 2011 roku, a od 2015 spełniamy normę ISO 17100. Posiadanie certyfikatu ISO oznacza, że zainwestowaliśmy pieniądze i włożyliśmy wysiłki w udokumentowanie oraz zweryfikowanie wszystkich procedur, włącznie z wymaganiami stawianymi tłumaczom, a także w zakresie ich rekrutacji, dzięki czemu możemy zapewnić jakość każdego wykonywanego przez nas tłumaczenia. Na przykład współpracujemy tylko z profesjonalnymi, pełnoetatowymi tłumaczami, którzy ukończyli studia wyższe i specjalizują się w dziedzinie, której dotyczą tłumaczone przez nich teksty. Wszystkie tłumaczenia są poddawane korekcie realizowanej przez drugiego tłumacza o takich samych kwalifikacjach jak tłumacz, który wykonał tłumaczenie. Zgodność z określonymi kryteriami certyfikacji jest regularnie sprawdzana przez organ certyfikujący. Jako certyfikowana agencja tłumaczeń z języka włoskiego i na język włoski, wykonywane przez nas tłumaczenia poddajemy kontroli jakości.

Poufność bez żadnych „ale”

Często mamy do czynienia z poufnymi informacjami, więc nie trzeba dodawać, że wszystkie zlecenia traktujemy z zachowaniem najwyższej dyskrecji. Oczywiście nasze serwery mają certyfikaty SSL, aby Twoje informacje nie wpadły w niepowołane ręce.

Ile kosztuje tłumaczenie?

Prześlij swój dokument bezpośrednio na naszym portalu tłumaczeniowym, a w niecałą minutę otrzymasz bezpośrednią odpowiedź wraz z ceną i przewidywanym terminem realizacji tłumaczenia z języka włoskiego lub na język włoski. Możesz zamówić tłumaczenie i zapłacić kartą kredytową bezpośrednio online. Akceptujemy płatności: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal i Apple Pay.

Masz pytania? A może chcesz uzyskać więcej informacji?

Możesz skontaktować się z nami 24/7 za pośrednictwem poczty elektronicznej, a my postaramy się odpowiedzieć Ci w ciągu 30 minut.

The Native Translator to agencja tłumaczeń posiadająca certyfikat ISO 17100, specjalizująca się w wysokiej jakości tłumaczeniach i tłumaczeniach przysięgłych z języka włoskiego i na język włoski, które możesz zamówić bezpośrednio online.

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)

Te firmy wierzą w naszą jakość!

<
>