Tłumaczenia prawnicze na język hiszpański i z języka hiszpańskiego

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Oferty dla firm
  • Umowa ramowa dająca wiele korzyści
  • Rabat dla kluczowych klientów
  • Całodobowe usługi tłumaczeniowe

Poproś teraz

Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)
Tłumaczenia prawnicze
  • Doświadczeni tłumacze prawniczy
  • Kancelarie prawne, działy prawne, urzędy i organy państwowe, osoby prywatne
  • Tłumaczenia poświadczone w 50 językach

Zgodnie z normą ISO 17100 tłumaczenia prawnicze na język hiszpański i z języka hiszpańskiego muszą być wykonywane przez tłumaczy przysięgłych lub wyspecjalizowanych tłumaczy prawniczych, których językiem docelowym jest język ojczysty.

Podczas tłumaczenia dokumentów prawnych na język hiszpański i z języka hiszpańskiego nie ma miejsca na różne interpretacje. Terminy i zwroty prawne muszą być krystalicznie jasne w każdym języku. Tłumacze, z których usług korzystamy, specjalizują się w prawie i znają terminologię prawną. Wielu z nich ma licencjat z prawa, a kilku z nich pracuje w zawodzie prawnika. Tłumaczymy umowy, wyroki, wyciągi z rejestrów, dokumenty ubezpieczeniowe i inne dokumenty prawne na język hiszpański i z języka hiszpańskiego między innymi dla kancelarii prawnych, władz i firm, a także dla osób prywatnych.

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów prawnych na język hiszpański i z języka hiszpańskiego

W większości krajów władze i instytucje publiczne wymagają, aby dokumenty urzędowe były tłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Dokumenty, które zazwyczaj wymagają tłumaczenia poświadczonego lub przysięgłego na język hiszpański i z tego języka, obejmują: dokumenty adopcyjne, dyplomy, wykazy spadków, wyroki, akty zgonu, europejskie akty spadkowe, pełnomocnictwa, akty urodzenia, umowy i porozumienia, akty, zestawienia z rejestrów, wyciągi z rejestrów, pozwy sądowe, raporty roczne, akty małżeństwa, umowy przedmałżeńskie itp.

Profesjonalne tłumaczenie prawnicze z języka hiszpańskiego na ponad 30 języków i odwrotnie

Tłumacze, którzy tłumaczą tylko na swój język ojczysty i specjalizują się w obszarze tematycznym, na który tłumaczą, wykonują lepsze tłumaczenia, ponieważ znajdują się na „rodzimym gruncie” zarówno pod względem językowym, jak i terminologicznym. Oto niektóre z języków, dla których oferujemy profesjonalnych tłumaczy prawnych na język hiszpański i z hiszpańskiego: angielski, arabski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki, duński, holenderski, estoński, fiński, francuski, niemiecki, grecki, włoski, japoński, koreański, norweski, perski, polski, portugalski, rumuński, rosyjski, serbski, szwedzki, tajski, tigrinia, turecki, węgierski.

Tłumaczenia z języka hiszpańskiego i na język hiszpański o zapewnionej jakości zgodnie z normą ISO 17100

Historycznie rzecz biorąc, The Native Translator przyjął wiodącą rolę wśród europejskich biur tłumaczeń pod względem certyfikacji. Firma była jednym z pierwszych biur tłumaczeń w Europie, które otrzymały certyfikat jakości - już w 2011 roku. Oprócz normy ISO 17100 spełniamy wymagania normy środowiskowej ISO 14001 oraz normy bezpieczeństwa i poufności informacji ISO 27001. Dowiedz się więcej o naszych certyfikatach jakości w zakładce biuro tłumaczeń przysięgłych.

Bezpieczeństwo danych i RODO

Nasi klienci mogą mieć pewność, że zajmiemy się ich dokumentami w odpowiedzialny sposób. Poufność jest dla nas sprawą priorytetową, ale chętnie podpiszemy umowy o zachowaniu poufności dotyczące zadań, które tego wymagają. Przestrzegamy normy ISO 27001, aby zapewnić, by Twoje dokumenty były przetwarzane w odpowiedzialny sposób.

Możesz zamówić tłumaczenie prawne na język hiszpański lub z języka hiszpańskiego tutaj

Prześlij dokument(y) na nasz portal tłumaczeniowy, a natychmiast otrzymasz zarówno cenę, jak również przewidywany termin dostarczenia hiszpańskiego tłumaczenia prawnego o zapewnionej jakości. Możesz zamówić zarówno specjalistyczne tłumaczenie prawnicze, jak i tłumaczenie przysięgłe na język hiszpański i z języka hiszpańskiego online. Jeżeli chcesz otrzymać fakturę jako firma lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj się z nami o dowolnej porze dnia za pośrednictwem poczty elektronicznej.

The Native Translator jest biurem tłumaczeń prawniczych z certyfikatem ISO 17100, specjalizującym się w tłumaczeniach tekstów i dokumentów prawnych na język hiszpański i z języka hiszpańskiego.

Natychmiastowa oferta
POBIERZ WYCENĘ
Z gwarancją jakości!
  • Z certyfikatem ISO 17100
  • Bezpieczeństwo informacji zgodnie z ISO 27001
  • Zarządzanie środowiskowe zgodnie z ISO 14001
  • Gwarancja doskonałego tłumaczenia (w przeciwnym razie przetłumaczymy ponownie)

Te firmy wierzą w naszą jakość!

<
>